Aplicación Android para fomentar el aprendizaje del idioma Kichwa
Android application to foster Kichwa language learning
Anabel Pilicita-Garrido
Universidad Central del Ecuador, Quito, Ecuador
https://orcid.org/0000-0002-0796-7797
Diana Cevallos-Duque
Universidad de la Plata, Buenos Aires, Argentina
https://orcid.org/ 0000-0002-7314-5580
(Received on: June 15, 2019; Accepted on: July
16,2019; Final version received on: August 8, 2019)
Suggested citation: Pilicita-Garrido, A. and Cevallos-Duque, D. (2019). Android application to foster Kichwa language learning. Revista Cátedra, 2(3), 55-70.
El idioma Kichwa es uno de los pilares fundamentales de pueblos ancestrales en América latina y forma parte de una cultura nacional. Este idioma en el Ecuador está reconocido como lengua oficial por la Constitución y la Ley Orgánica de Educación Intercultural (LOEI). El Kichwa es hablado por varias comunidades del callejón interandino, sin embargo, los conocimientos han sido transmitidos en Castellano. El presente artículo propone el desarrollo de una aplicación con sistema operativo Android para establecer una guía de aprendizaje interactiva del idioma Kichwa en Ecuador. En la actualidad las personas se encuentran muy familiarizadas con el uso de dispositivos móviles sobre todo con teléfonos inteligentes; las aplicaciones son desarrolladas con diferentes propósitos y pueden ser adquiridas por los usuarios dependiendo de sus requerimientos, se han convertido en una herramienta digital sumamente utilizada tanto por estudiantes como por docentes por su accesibilidad y su entorno inteligente. El propósito es encauzar estos lineamientos tecnológicos para priorizar culturas, saberes ancestrales, costumbres y valores comunitarios. El idioma como elemento histórico, social y cultural contribuye a reafirmar la identidad, por ello con base en una investigación documental se determinará información para desarrollar aplicaciones móviles, esto permitirá establecer un diálogo directo entre la tecnología y el entorno sociocultural.
Android, aplicación, aprendizaje, cultura, Kichwa.
Kichwa is one of the main pillars of
ancestral people in Latin America and is part of a national culture. This
language in Ecuador is recognized as an official language by the Constitution
and the Organic Law on Intercultural Education (LOEI). Kichwa is spoken by
several communities of the inter-Andean communities; however, the knowledge has
been transmitted in Spanish. This article proposes the development of an
application with Android operating system
to establish an interactive learning
guide of the Kichwa language in Ecuador. Today people are
very familiar with the use of mobile devices especially with smartphones;
applications are developed for different purposes and can be purchased by users depending on their requirements, becoming a highly
used digital tool by both students
and teachers for their accessibility and intelligent environment. The purpose
is to channel these technological guidelines to prioritize cultures, ancestral
knowledge, customs and community values. Language as a historical, social and
cultural element contributes to the reaffirmation of identity, so on the basis
of documentary research information will be determined to develop mobile
applications, this will allow a direct dialogue between the technology and the
socio-cultural environment.
Android, application, learning, culture, Kichwa
The use of tablets or smartphones has grown hand in hand with mobile
applications for Android operating systems; one of the areas where they are applied is in education, as they strengthen teaching-learning processes.
Ecuador is an intercultural country, the Organic Law on Intercultural Education
(LOEI) published in the year 2011 and the Ministry of Education 2016 establish
rules and policies to strengthen respect for indigenous communities, people and
nationalities; being one of the relevant aspects of our culture the Kichwa
language (p. 29-32). This research paper proposes the development of an
interactive Kichwa language learning guide to rescue the culture.
Education is currently a
right established in Ecuador's constitution. Having a quality education is one of the greatest
challenges facing the Ecuadorian state.
In this regard,
Article 26 of Ecuador's Constitution states:
Article 26.- Education
is a right of people throughout their lives and an inescapable and inexcusable
duty of the State. It is a priority
area of public policy and state investment, guarantee of equality and social inclusion and an essential condition for
the good living. Individuals, families and society
have the right
and responsibility to participate in the
educational process (Asamblea Constituyente, 2009, p. 27).
To
obtain quality in education, exclusion and discrimination must be avoided.
Analyzing the educational
needs of students and human diversity in their social, ideological, cultural
and ethnic aspects will enable the development of educational competences
(Ministerio de Educación, 2013, p. 18). The Ecuadorian state
has signed several
national and international agreements to guarantee the
rights of students for a quality education (Ministerio de Educación, 2013, p. 13).
Indigenous people and nationalities
use and maintain ancestral languages that are for official use. In this regard,
Article 2 states:
Article 2.- Spanish is
the official language of Ecuador; Spanish, kichwa and shuar are official
languages of intercultural relationship. Other ancestral languages are of
official use to indigenous people in the areas where they live and in the terms
established by law. The State shall respect and encourage its conservation and
use (Asamblea Constituyente,2009, p. 16).
Ecuador seeks to mitigate the
cultural shock and it strengthens the presence of indigenous languages to
strengthen the teaching-learning process of two languages (Spanish and Kichwa),
meeting the needs of the two languages. Curricular adaptations necessary for
the transmission of languages that form the culture since ancient times have
been done; therefore, the country has the Bilingual Intercultural Education
System (SEIB), contemplated in the Organic Law of Intercultural Education (Ley
Orgánica de Educación Intercultural, 2017, 51-57).
In this research perspective the
following question arises: Are there Android apps that promote Kichwa
language learning? The aim of this study is to determine and apply Android operating system. This type of system
has the Linux kernel, which means that the operating system is open, free and cross-platform (Borrego, 2012, p. 2) which allows to take advantage of all the technological
features in the development of an interactive guide to learn a language.
Kichwa language is recognized as the
official language of the country, and by having a learning guide the students
will be familiar with aspects of their culture. The use of technological tools
is important in order to create solutions that support the learning of
ancestral languages of Ecuador. In Ecuador, the SEIB indicates that education
starts from early stimulation to the High level (Ministerio de Educación,
2019).
The research is documentary and will
determine information related to the new technological trend of mobile
application focused on learning the Kichwa language in Ecuador. With the
information collected, it is proposed to develop an application under the same
Android operating system, which can be used by both students and teachers.
The article is structured in four
parts: The first part shows generalities in the educational context focused
on interculturality in
education and on the
importance of the Kichwa language. The second part is the development of research with
related work in the field of
applications in the teaching of the Kichwa language. The third part is to
develop an Android app to encourage the Kichwa language
in the teaching-learning process. Finally,
the last paragraph presents the conclusions of the work.
There is a wide cultural diversity
at the global level; the United Nations for Education, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) defines interculturality as "a comprehensive and human rights approach
that refers to building equitable relations between people, communities,
countries and cultures" (UNESCO, 2006, p.
17).
It is worth mentioning that
interculturality not only implies the coexistence of culture, but rather a
sustainable relationship of the whole society framed in the respect,
maintaining
communication and tolerance that
allows to overcome exclusion or any kind of prejudice generated in a culturally
diverse society. Mutual learning between different cultures encourages and
enriches a country, but above all it promotes intercultural education.
In the educational field,
interculturality presents an equitable dialogue between different cultures in
order to strengthen the ancestral knowledge and inclusion. In this context,
Ecuador seeks to institutionalize interculturality by implementing laws,
policies, programs and projects at the national level (Ministerio de Educación,
2013, p. 18).
After the elaboration and
publication of the 2008 Constitution, which contemplates interculturality and
multinationality in the idea of Good Living and with regard to Intercultural
Education, the following is established:
Article 343.- The
purpose of the national education system will be to develop individual and
collective capacities and potentials of the population, which enable learning
and the generation and use of knowledge, techniques, arts and culture. The
national education system will integrate an intercultural vision with the
geographical, cultural and linguistic diversity of the country, and the respect
for the rights of communities, people and nationalities (Asamblea
Constituyente, 2009, p. 160).
In March 2011, the Organic Law on
Intercultural Education (LOEI) was approved. This project advocates
interculturality in order to ensure that everyone can access education as shown
below.
Article 1. Field. -
This Law guarantees the right to education, determines the general principles
and purposes that guide Ecuadorian education in the framework of the Good
Living, Interculturality and Multinationality, as well as the relationships
between its actors (Ley Orgánica De Educación Intercultural, 2017, pág 8).
The Organic Law on Intercultural
Education guarantees the right to education and formulates fundamental aspects
in the educational field. One of the edges is Intercultural Bilingual
education, in which the teaching-learning process of two languages is defined. According to the information found on the website of the Ministry
of Education Ecuador
has 14 nationalities and 18 towns detailed below:
Nationalities: Shuar, Awá, Eperara siapidara, Chachi, Tsa’chi, Kichwa, A’i (Cofán), Pai (Secoya), Bai (siona), Waorani, Achuar, Shiwiar, Sapara, y Andoa (Ministerio de Educación, 2019,pág 2).
Kichwa towns : Otavalo, Palta, Panzaleo, Puruwa, Karanki, Salasaka, Saraguro, Tomabela, Waranka, Chibuleo, Kayambi, Kichwa Amazónico, Kisapincha, Kitu kara, Kañari, Manta, Huancavilca, Natabuela and Pasto (Ministerio de Educación, 2019, p 2).
Each of the nationalities and people
has its own education, recognizing the rights established in the Constitution
of the Republic of Ecuador. In addition, it recognizes the Afro-Ecuadorian and
Monsoon people (Ministerio de Educació, 2019, p. 2)
The Kichwa is a family of languages
originated in the Andes. It is spoken in countries such as Ecuador,
Peru, Bolivia, among
others. Throughout history,
the Kichwa has been gradually replaced by the Spanish
language due to the Spanish conquest. Currently in Ecuador according to Mejeant:
Kichwa language is
spoken in the inter Andean from the north of Imbabura to the south of Loja
province and in the Ecuadorian East in the provinces of Napo, Orellana,
Pastaza, Morona Santiago and Zamora Chinchipe" (Mejeant, 2001).
The Kichwa language as mentioned is
spoken in several provinces at the national level by indigenous communities, the use of the language
is part of the culture.
Language is part of a country's cultural heritage, as it
involves cognitive and intercultural knowledge.
Technology has advanced markedly
over the years and it has revolutionized the life of the whole world; Information and Communication Technologies (ICT) are present
in education, and there is no
doubt that new technologies changed the teaching-learning process, in which the role of the teacher
and the student
has changed. The teacher seeks
new strategies where teaching
technological resources are used to reach students;
the same as using digital platforms and mobile devices have
access to educational tools for their training.
The use of ICT in the educational
field has evolved over the years, every day there are new digital tools and
devices for information, one of them
is Mobile Learning term that refers to the use of mobile devices for learning,
where people interact anywhere. This new technological trend contributes to
education, where students are more productive when using mobile apps, because
they feel motivated (Telefónica, 2016, p 4-5).
An Android Operating System is
present on mobile devices such as smartphones, watches, cars, tablets
and TVs. It is an open source system
based on the Linux Kernel
(Borrego, 2012, p 2) that
allows to control the mobile devices mentioned above. In recent years and due to technological advancement it has been an operating system that has managed to consolidate
as one of the most widely used in
the world and with greater
prospects of development due to the stability it has. In Figure 1 can be observed the
growth of the Android operating system from 2009 to 2018.
Figure 1. Evolution of Android market share.
Accelerated Android growth from 2009 to 2018. Source: (Statista, 2018, p. 1)
The statistics show that the Android
Operating System has grown markedly
in recent years since 2009. According to RIMy Symbian operating systems, in
2009 it had a higher usage percentage than Android. In other words, at the
beginning it doubled and even quadrupled the computers that used these
operating systems. But from 2011 and 2012 it totally declined to critical levels where there are little
computers that use these operating
systems.
With regard to Microsoft's operating system
for smartphones, it became a minority system, which did not grow in recent years
and has had little impact with regard to Android. Additionally, the IOS
operating system is considered stable because it has remained in the years, but attention should be paid
to the fact that between 2014 and 2018 it has
had a considerable decrease. What is clearly striking is the increase
that the Android operating system has had so
great, in the figure it is shown that between 2009 and 2010 it doubled to one
of its main IOS competencies. This shows that over the years all operating
systems on the market have been consolidated and surpassed by reaching figures
of 80% of smartphone usage to date.
Additionally, the growth of Android
is also attributed to the increase in the number of applications available on
Google Play, by being free or by having low costs. Therefore, Android is
consolidated as one of the most widely used operating systems in the world for
smartphones with more than 2000 devices in the world and more than three
million applications (Statista, 2018, p. 1).
This study was documentary type with works related to the development of mobile applications for learning the Kichwa language. Kichwa language is spoken in 13 provinces of the country, but it has variants since it depends on where it is spoken. María del Pilar Cobo states that:
Our kichwa is a
variant of Quechua that is spoken only in our territory. The particularity of
the Ecuadorian variant is that it does not have the vowels –e and –or (hence it
is called kichwa and not Quechua) (Romero Lucia, Guanolema Cesar, Caiza José, 2016,
pág 12).
After gathering information with
Applications related to Kichwa in countries such as Colombia, Peru and Bolivia,
it is evident that there is a greater influence of Android applications for the
Quechua language. Therefore, dialects, grammar, accent and pronunciation varies
by country within the region.
For example: home in quechua
is written wasi and in kichwa kawsay. This shows the indigenous characteristics of each of the
indigenous people of each country. The following shows a collection of Android
apps applied to the Quechua language in other countries to have international
references as shown in Table 1.
Name |
Description |
Curso de Quechua |
Curso
de quechua is basic for beginners or for people who are starting to learn quechua,
but it later adds more
topics. |
Habla Quechua |
Aplicación que
contiene clases, nombres en quechua, diccionario, historia, videos e
información en quechua. App
containing classes, Quechua names, dictionary, history, videos and
information in quechua. |
Diccionario Español y Quechua |
App that allows to
translate words from the Spanish to Quechua. |
LearnQuechua |
It
contains modules for learning colors, animals, letters and body parts in the
quechua. |
QichwaDic - Diccionario de
quechua |
Quechua
– Spanish dictionary containing: - Cuzqueño quechua - Ancashino quechua - South unified quechua - Bolivian quechua - Cuzqueño colonial quechua - Apurimeño quechua |
Aprendiendo quechua |
Quechua
language learning app, very easy to use and incorporates nice graphics,
pronunciation audio and writing for
people to learn how to pronounce variety of words |
Curso de quechua |
Course to learn quechua |
Wawa-Quechua |
It
allows children from 3 to 5 years old to learn quechua. Among the relevant
contents are vowels, consonants,
numbers, family, colors, fruits, animals and expressions. |
Cuentos en Quechua Perú |
The stories are written in Spanish and Central Quechua language but
can be understood by the different speakers of the language, since the central
variant is like a prototype of the different
varieties. |
Aprende Quechua |
Learn quechua by playing, which includes pronunciation and some
phrases, additionally it shows number information, family, colors. |
Play Quechua |
App
displayed as a game where people have to translate to quechua the word that
appears. |
YachayQuechua |
Encourage
the use of quechua language through notes, current news, music, videos,
comics, games. |
LlulluWawa |
It
makes it easy for children from 3 to 5 to learn quechua through sounds and
images of vowels, colors, family. |
Quechua Bolivia |
A radio in quechua. |
English Quechua
Dictionary |
App that allows to
translate words from English to quechua. |
Warma |
Oriented to the teaching
and learning of language and mathematics in Quechua, aimed at children of initial and primary education of communities. |
Allin Kawsay |
It
is an app that helps health professionals in health care and record the
clinical history of quechua patients
speakers. |
Table 1. Quechua language Android
apps in Latin America hosted on Google Play where Android-type apps are located
worldwide. Adapted from: (Google Play, 2019)
Below is a table with Android
apps in Ecuador's Kichwa language. The platform where
apps are published is a virtual
store where all users who access
it can download the apps. It is on
the mentioned site where all the information regarding each application that contributes to the
Kichwa language was collected. The information is shown in Table 2, with the name and description of the applications.
Android App |
Description |
Diccionario Kichwa
Unificado |
It
is a dictionary that allows to find the translation of words in Spanish to Kichwa
and vice versa. |
Kichwas |
It
is a translator of the Kichwa language to Spanish and vice versa, by entering
words by means of keyboard and also with the use of the user's
voice. In addition, it allows to translate into a third language such as the
English language. |
Inti |
La aplicación es
un chat interactivo, en el cual se tiene una conversación para practicar
diálogos en diferentes idiomas: entre ellos castellano, inglés y Kichwa. The application is an interactive chat, in which you have a conversation
to practice dialogues in different languages: among them Spanish, English and
Kichwa. |
Cancionero Kichwa Naporuna |
It
offers religious songs in Kichwa. |
Kichwa English
Dictionary |
It
is a dictionary that allows to find the translation of words in english to
kichwa and vice versa. |
Runashimi UN |
It
is a practice game under a cultural context, where a journey is undertaken
with cultural challenges of indigenous life. The game features challenges and
levels gamers until they win the game. |
Wawakunapak |
It is a free course with different modules to learn
the language, it is mainly for children from 8 to 12 years old. |
MUNA |
It is an audio guide to the National Museum of
Ecuador in the following languages: Spanish, Kichwa, English and French. |
Kichwa de Salasaka |
It
shows the New Testament of the Bible in Kichwa. |
Quichua de Tena |
It is a Kichwa dictionary, additionally, it allows
users to contribute with new words to the dictionary. |
English Imbabura High Quichua |
Dictionary
that requires the Internet to search for English terms to Kichwa. |
Table 2. Kichwa language Android apps. Adapted from:
(Google Play, 2019, p.1)
The use of new technologies that
arise from the technological revolution in which we live and in the face of the rise of Android applications that are most used in both tablets and
smartphones. From the information obtained on Google Play where all Android
type apps are hosted worldwide, it is displayed
that all Android
apps focused in kichwa in Ecuador are free. Therefore, everyone who has
devices with Android operating system installed can access the apps at no cost.
The information shown in Table 2 indicates that there are 11 applications related to the Kichwa language, 5 are focused on the translation of the Kichwa language, 1 is a game in Kichwa, 1 guided to a language learning course, 2 are related to the religious dissemination in Kichwa and finally the last one is powered by the National Museum of Ecuador as an audio guide to the museum. Based on the data obtained, it is verified that Android apps are little exploited fields for learning Kichwa. The number of applications focused on learning are scarce.
The development of an Android
application called Kaway, in Spanish it means culture, is proposed. Through
images it promotes basic elements of the Kichwa language such as colors,
animals and numbers. In addition, a random trivia is added that interactively
evaluates the basic elements learned.
The
agile development methodology was used, which is a process that provides a structured
and organized design (Matharu, Mishra, Singh, Upadhyay, 2015, pp 3-4). The
stages are constituted as follows: start, to establish the vision of the
application in a general way; design, design and development activities;
construction, software development and finally the transition where the
download of the application to customers is established (Otero Escobar,
Castillo, & Díaz Camacho, 2016, p. 2).
The application developed works on
the Android operating system, the software development environment used was App
Inventor. This program was created by Google
to create applications with Android operating system, among its main features
it is a free and cross-platform software. It uses a system of blocks to create applications, additionally it has an emulator that allows to carry out
tests to check the operation of the
applications as if were testing them on the smartphones (App Inventor, p. 1).
Technical aspects were taken into
account for the development of a mobile application; therefore, it is essential
to have a smartphone where the application is downloaded in its entirety
(Romero, Guanolema, Caiza, 2013, pág 2-5). The application is structured as
follows, see Figure 2.
Figure 2. Kaway Android App Module
For users to access the app for
free, they can access it through the Google Play store and a virtual store
where apps are hosted on Aptoide.
After downloading the Interculturality app with .apk extension that corresponds
to an Android type app. Then it is proceeded with the direct installation that
is performed in a few steps as shown in Figure 3.
Figure 1. App installation
Operational tests were performed on
each of the modules developed in Figure 4, where the welcome screen and the
main menu accessed by users and the app information are displayed.
Figure 2. Welcome, main menu and information
In the next module the application
has a basic vocabulary with numbers and animals to promote the Kichwa language
interactively, the user visualizes images with their meaning in a fun way. The
vocabulary module is displayed in Figure 5.
Figure 3. Vocabulary
Questions are asked on the interface
shown in Figure
6 from what the student
has practiced in the vocabulary module,
the questions are presented with random answers
to verify what
the student has learned. Each time
the question is answered correctly, the score is increased.
Figure 6. Kichwa Trivia
The application developed for the
Android operating system is designed to be used as a mobile learning
tool in the educational field.
It allows to know basic elements of the Kichwa language through multimedia content
to maintain the interest of users who interact with the application. The
graphic environment is friendly to generate positive attention alongside a
trivia which increases interest in learning and influences the motivation of
students.
In
addition, new technologies applied to education
promote learning inside
and outside the classroom; breaking the barrier
of time and space where users can access the app no matter
where and when they are, since the only device that is required is to have asmartphone.
The results and analysis of data
presented in the implementation of applications with Android operating system
takes an innovative role that quickly adapts in education, especially with
technological tools like mobile learning that work on smartphones. This study
determined that there are a minimum number of Android apps focused on the dissemination of the Kichwa Language in Ecuador, so it is necessary to contribute with more
applications to promote the use of the language, avoiding the loss of our
ancestral knowledge that is part of our culture.
The research focused its attention
on Android applications due to the boom and noticeable increase of
technological advancement in recent years. Mobile applications play a key role
in the educational field in contributing to the teaching-learning process with
quality. It is
still an extensive field for its exploitation, where the acceptance of
users is evident by their friendly interfaces and their free access to most of
them.
App
Inventor. (n.d.). About
Us | Explore MIT App Inventor. Retrieved
July 7, 2019, from 2012 website:
https://appinventor.mit.edu/explore/about-us.html
Aptoide. (2018). Recuperado el 08 de julio de 2019 de https://es.aptoide.com/installer Asamblea Constituyente. (2009). Constitución del ecuador. Registro Oficial, (20 de Octubre),
173. https://doi.org/10.1017/CBO9781107415324.004 Borrego, Á. (2012). Introducción a Android. 1–22.
Constitución del Ecuador (2008). Recuperado el 10de julio de 2019 de https://www.oas.org/juridico/pdfs/mesicic4_ecu_const.pdf
Educación Intercultural Bilingüe | Ministerio de Educación. (n.d.). Retrieved March 10, 2019, from
http://educacion.gob.ec/educacion-intercultural-bilingue/
Google.
(n.d.). kichwa - Google Play. Retrieved June 4, 2019, from
https://play.google.com/store/search?q=kichwa&hl=es
Google Play. (2019). quechua - Aplicaciones de Android en Google Play. Retrieved June 11, 2019, from
https://play.google.com/store/search?q=quechua&c=apps&price=1
Ley Orgánica de Educación Intercultural (LOEI). (2011) Ministerio de Ecuador. Recuperado el 12 de agosto de 2019 de https://educacion.gob.ec/wp- content/uploads/downloads/2017/05/Ley-Organica-Educacion-Intercultural- Codificado.pdf
Matharu, G. S., Mishra,
A., Singh, H., & Upadhyay, P. (2015). Empirical
Study of Agile
Software Development Methodologies. ACM
SIGSOFT Software Engineering Notes, 40(1),
1–6. https://doi.org/10.1145/2693208.2693233
Mejeant, L. (2001). Nacionalidad Shuar Culturas Y Lenguas Indigenas Del Ecuador.
Ministerio de Educación. (2016). Registro Oficial. Ley Orgánica de Educación Intercultural. Codificada. 46. Retrieved from https://educacion.gob.ec/wp- content/uploads/downloads/2017/01/Ley-Organica-de-Educacion-Intercultural.pdf
Ministerio de Educación. (2019). Educación Intercultural
Bilingüe – Ministerio de Educación. Retrieved May 29, 2019, from https://educacion.gob.ec/educacion-
intercultural-bilingue-princ/
Ministerio de Educación, M. de. (2013). Educación Inclusiva y Especial.
Orgánica De Educación Intercultural, L. (2017). Página 1 de 85. (417), 1–85. Retrieved from https://educacion.gob.ec/wp- content/uploads/downloads/2017/02/Ley_Organica_de_Educacion_Intercultural_LO EI_codificado.pdf
Otero Escobar, A. D., Castillo, J. M., & Díaz Camacho, J. E. (2016). Metodología de desarrollo de aplicaciones para el aprendizaje móvil basadas en software libre. Revista de Transformación Educativa, 14–38.
Romero Lucia, & , cesar Guanolema, jose caiza, sacha rosero. (2013). Redescubriendo en el idioma la ciencia y sabiduria ancestral.
Statista. (2018). • Mobile OS market
share 2018 | Statista. Retrieved May 19, 2019, from https://www.statista.com/statistics/266136/global-market-share-held-by- smartphone-operating-systems/
Telefónica.
(2016). Mobile Learning :
Διερευνηση Τησ
Αξιοποιησησ. UNESCO. (2006). Directrices de la Educación intercultural Directrices.
ANABEL PILICITA-GARRIDO obtained her Master's degree
in Networks and Telematics Services from the Department of Telematics Systems
Engineering of the Polytechnic University of Madrid in
2016. She obtained
the title of Electronic Engineer
in Networks and Data Communication in 2014.
She is currently a professor at the
Faculty of Philosophy, Letters and Education Sciences at the Central University
of Ecuador in the Computer Science Degree.
DIANA CEVALLOS DUQUE obtained her degree in Electronic Engineering in Networks and Data
Communication from the University of the Armed Forces ESPE, with a Master
Degree in Telecommunications Services and Networks from the University of
Buenos Aires, graduated from the Master of Networks in the University of La
Plata, Argentina.
She was Manager of the Systems area
of the company Brujula S.A., and she is currently a Specialist in Networking
Systems at SERTELNET.