
48
REVISTA KRONOS 3(2), agosto-enero 2023 | pISSN 12631-2840 | eISSN 2631-2859
Language for specic purposes: using Hispanic lms and current Hispanic issues to teach specic vocabulary and context related to the professions online
- Debate about dierent controversial and current topics of the Hispanic world and learn
about diversity.
- Augment listening comprehension and improve Spanish pronunciation.
- Research current aairs in Spanish (A. Writer, 2017).
It is important to remember that creating a course having in mind Language for the Pro-
fessions needed to be carefully developed and thought through to be able to teach specic
objectives. Hudson and Brown in Developing Courses in Languages for Specic Purposes ex-
plain that:
Language for specic purposes (lsp) courses are those in which the methodology, the content, the ob-
jectives, the materials, the teaching, and the assessment practices all stem from specic, target language
uses based on an identied set of specialized needs. Common examples of lsp include courses like
Japanese for Business, Spanish for Doctors, Mandarin for Tourism, or English for Air-trac Control-
lers. In each of these cases, the content and focus of the language instruction is narrowed to a specic
context or even a particular subset of tasks and skills. (2)
The Spanish conversation course aimed at having the online students create and deliver
debates and presentations in Spanish at the advanced level. They were to learn new vo-
cabulary related to the professions through the cultural context the lms presented. The
dierent lms that were used for this advanced conversation course were: María llena eres
de gracia (Maria Full of Grace) (2004), directed by Joshua Marston; Todo sobre mi madre
(All about My Mother) (1999), directed by Pedro Almodóvar; ESL: English as a Second Lan-
guage (2005), directed by Youssef Delara; César Chávez (2014), directed by Diego Luna;
and La misma luna (Under the Same Moon) (2007), directed by Patricia Riggen. What all
these movies have in common is the presentation of the life and problems of common,
diverse, and marginalized people (A. Writer, 2017). The lms also use specic vocabu-
lary related to dierent professions, like the medical terminology and vocabulary related
to diseases we could nd in Todo sobre mi madre (All about My Mother) (1999), for exam-
ple, or esl: English as a Second Language (2005), where the protagonist learns English at
an esl School to improve his skills and be able to get a better job in the us, even though
he is an undocumented illegal immigrant. Students in this course also had to write down
and dene three or four words they had learned during the research done for the debates
and presentations and had to use each word at least once during their presentation. This
helped learn new vocabulary related to the topic and use it and remember it for the fu-
ture. For this reason, all the selected lms had sub-topics related to the medical, business,
and translation/interpretation worlds, so each group would learn specic vocabulary re-
lated to these professional elds and use them in their debates. In this way, each student
was able to discuss issues and vocabulary related to the specic professions in Spanish at
the advanced level (A. Writer, 2017).
It was important to learn to give good presentations about the chosen topics. Students
were required to sit at a table and look professional in front of the camera. They were
asked to use ear buds as well for better sound quality. They were not allowed to read the
presentation. They had to present it. They would start memorizing specic information
about their presentation, but eventually, they would be able to use their own Spanish
structures, and present without memorizing. Barbara A. Laord, Ann Abbott and Darcy
Lear explain in “Spanish in the professions and in the community in the us” (2014) that:
In upper division language courses, more opportunities to develop real-world, professional skills
present themselves. For example, classroom presentations are an opportunity to develop professional
presentation skills. Students know all the signs of a bad presentation (reading or reciting, going over
time limits, repeating content that the audience already knows, lack of practice, abuse of PowerPoint),
but when it comes time to present, they default to these presentation modes, which they know are
bad, because they have never been explicitly taught how to do it better. A good presenter practices and
polishes to achieve the perfect balance between scripted and spontaneous. To increase engagement with