<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model type="application/xml-dtd" href="http://jats.nlm.nih.gov/publishing/1.1d3/JATS-journalpublishing1.dtd"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.1d3 20150301//EN" "http://jats.nlm.nih.gov/publishing/1.1d3/JATS-journalpublishing1.dtd">
<article xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" dtd-version="1.1d3" specific-use="Marcalyc 1.2" article-type="research-article" xml:lang="es">
<front>
<journal-meta>
<journal-id journal-id-type="redalyc">246</journal-id>
<journal-title-group>
<journal-title specific-use="original" xml:lang="es">Siembra</journal-title>
</journal-title-group>
<issn pub-type="ppub">1390-8928</issn>
<issn pub-type="epub">2477-8850</issn>
<publisher>
<publisher-name>Universidad Central del Ecuador</publisher-name>
<publisher-loc>
<country>Ecuador</country>
<email>siembra.fag@uce.edu.ec</email>
</publisher-loc>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id pub-id-type="art-access-id" specific-use="redalyc">2461283004</article-id>
<article-categories>
<subj-group subj-group-type="heading">
<subject>Sin sección</subject>
</subj-group>
</article-categories>
<title-group>
<article-title xml:lang="es">Análisis de la demanda de los visitantes que realizaron turismo idiomático en la ciudad de Cuenca-Ecuador en el año 2015</article-title>
<trans-title-group>
<trans-title xml:lang="en">Analysis of
the visitors´ demand
who searched the
idiomatic tourism in
the city of Cuenca-Ecuador
in 2015</trans-title>
</trans-title-group>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author" corresp="yes">
<name name-style="western">
<surname>Campoverde Urgilés</surname>
<given-names>Cristina Eulalia</given-names>
</name>
<xref ref-type="corresp" rid="corresp1"/>
<xref ref-type="aff" rid="aff1"/>
<email>ccampoverdemtu@es.uazuay.edu.ec</email>
</contrib>
<contrib contrib-type="author" corresp="no">
<name name-style="western">
<surname>Landi Pauta</surname>
<given-names>María Inés</given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="aff2"/>
<email>infer_28@hotmail.com</email>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="aff1">
<institution content-type="original"> Universidad
del Azuay. Rafael Zeas y Miguel López. Cuenca-Ecuador.</institution>
<institution content-type="orgname">Universidad
del Azuay. </institution>
<country country="EC">Ecuador</country>
</aff>
<aff id="aff2">
<institution content-type="original"> Escuela
Panamá. Paccha-Ecuador.</institution>
<institution content-type="orgname"> Escuela
Panamá. </institution>
<country country="EC">Ecuador</country>
</aff>
<author-notes>
<corresp id="corresp1">
<email> ccampoverdemtu@es.uazuay.edu.ec</email>
</corresp>
</author-notes>
<pub-date pub-type="epub-ppub">
<season>Enero-Junio</season>
<year>2019</year>
</pub-date>
<volume>6</volume>
<issue>1</issue>
<fpage>001</fpage>
<lpage>007</lpage>
<history>
<date date-type="received" publication-format="dd mes yyyy">
<day>19</day>
<month>11</month>
<year>2018</year>
</date>
<date date-type="accepted" publication-format="dd mes yyyy">
<day>22</day>
<month>12</month>
<year>2018</year>
</date>
</history>
<permissions>
<ali:free_to_read/>
</permissions>
<abstract xml:lang="es">
<title>Resumen</title>
<p>   En los últimos años en la ciudad de Cuenca-Ecuador se ha incrementado la demanda de extranjeros que vienen a la ciudad a realizar estudios del idioma español. Estos extranjeros son conocidos como turistas idiomáticos, tienen características específicas que los diferencian de los turistas generales, por su tiempo de estancia, alojamiento, interés en la cultura del sitio a estudiar, atractivos complementarios. Por la creciente demanda  de turistas idiomáticos en la ciudad se determinó el perfil de los mismos, realizando un análisis socio-demográfico, motivacional, de preferencias, tendencias y estacionalidad, a través de encuestas, las mismas que se realizaron en los centros de enseñanza del idioma español de la ciudad de Cuenca: Amauta Spanish School, Estudio Sampere, CEDEI (Centro de Estudios Iberoamericanos), Simón Bolivar Spanish School, Yanapuma Spanish School y en el programa de español para extranjeros que maneja el Instituto de Lengua de la Universidad de Cuenca. Se trabajó con 299 encuestas, en las que se determinó el tipo de alojamiento, la estacionalidad, los atractivos de la ciudad, el costo involucrado en llevar a cabo la actividad y la forma específica en la que conocieron el destino de Cuenca.  </p>
</abstract>
<trans-abstract xml:lang="en">
<title>Abstract</title>
<p>   In recent years, in the city of Cuenca-Ecuador, the demand of foreigners who come to the city to conduct studies of the Spanish language has increased. These foreigners are known as idiomatic tourists. They have specific characteristics that differentiate them from the other tourists for their time to stay, accommodation, interest in the culture of the site to be studied, complementary attractions. Due to the growing demand for idiomatic tourists in the city, the profile of these people was determined by a socio-demographic, motivational, preferences, trends and stationed analysis through surveys, which were carried out in the educational centers of the city of Cuenca: Amauta Spanish School, Estudio Sampere, CEDEI (Center for Ibero-American Studies), Simón Bolivar Spanish School, Yanapuma Spanish School and in the Spanish program for foreigners managed by the Language Institute of the Universidad de Cuenca. We applied 299 surveys and the type of accommodation, the stationer, the attractions of the city, the cost involved in carrying out the activity, and the specific form in which the tourists researched about Cuenca destination were determined.  </p>
</trans-abstract>
<kwd-group xml:lang="es">
<title>Palabras clave</title>
<kwd>Perfil</kwd>
<kwd> Turismo idiomático</kwd>
<kwd> Cuenca</kwd>
<kwd> Estancia</kwd>
</kwd-group>
<kwd-group xml:lang="en">
<title>Keywords</title>
<kwd>Profile</kwd>
<kwd> Idiomatic tourist</kwd>
<kwd> Cuenca</kwd>
<kwd> Stay</kwd>
</kwd-group>
<counts>
<fig-count count="1"/>
<table-count count="1"/>
<equation-count count="1"/>
<ref-count count="16"/>
</counts>
</article-meta>
</front>
<body>
<sec sec-type="intro">
<title>
<bold>1. Introducción</bold>
</title>
<p>Para conocer la
relación del turismo idiomático con otras tipologías de turismo (<xref ref-type="fig" rid="gf1">Figura 1</xref>),
se hace referencia al cuadro que <xref ref-type="bibr" rid="redalyc_2461283004_ref31">Pawlowska (2011, p. 12)</xref> utiliza en su investigación “El turismo académico:
un análisis económico para el caso Galicia”.</p>
<p>
<fig id="gf1">
<label>
<bold>Figura 1</bold>
</label>
<caption>
<title>Relación de las tipologías del turismo.</title>
</caption>
<alt-text>Figura 1 Relación de las tipologías del turismo.</alt-text>
<graphic xlink:href="https://revistadigital.uce.edu.ec/index.php/SIEMBRA/article/download/1719/2488/9655" position="anchor" orientation="portrait"/>
</fig>
</p>
<p>Luego de apreciar
el cuadro podemos ver que Pawlowska divide al turismo cultural, que es “definido como aquel viaje turístico motivado por conocer,
comprender y disfrutar el conjunto de rasgos y elementos distintivos,
espirituales y materiales, intelectuales y afectivos que caracterizan a una sociedad… de un destino específico”
(<xref ref-type="bibr" rid="redalyc_2461283004_ref32">Secretaría de Turismo, 2015</xref>), en
dos grandes grupos: turismo académico y turismo juvenil y en la fusión de los dos se encuentra el turismo idiomático.</p>
<p>
<xref ref-type="bibr" rid="redalyc_2461283004_ref31">Pawlowska (2011, p. 12) </xref>menciona que la Confederación Mundial de  Viajes  Educacionales para Jóvenes y Estudiantes y la Organización Mundial del Turismo hacen una aproximación conceptual sobre lo que se concibe como turismo juvenil y menciona que “es un nicho de mercado relacionado con unos determinados productos o estilos de viaje, tales como turismo independiente, ‘turismo mochilero’, turismo de aventura, turismo de idiomas o prácticas profesionales… En cambio,<xref ref-type="bibr" rid="redalyc_2461283004_ref28"> Montaner (1991, p. 59)</xref> considera al turismo juvenil como “parte del turismo social y además subdivide a esta tipología en turismo escolar, juvenil y universitario”.</p>
<p>Por otro lado, <xref ref-type="bibr" rid="redalyc_2461283004_ref31">Pawlowska (2011, p. 20)</xref> utiliza la
afirmación de Montull I Aced, quien dice que el turismo académico puede referirse a “Todas
las estancias de duración inferior a un año, realizadas en los centros
de enseñanza superior fuera del país de residencia habitual
y cuyo objetivo principal… sería la
realización de cursos relacionados con una titulación universitaria y/o la asistencia a cursos de idiomas.</p>
<p> Luego de precisar conceptos sobre la subdivisión que menciona <xref ref-type="bibr" rid="redalyc_2461283004_ref31">Palowska (2011)</xref>, es necesario enfocarse en el turismo idiomático, debido a que esta tipología de turismo es considerado una de las nuevas formas de turismo según <xref ref-type="bibr" rid="redalyc_2461283004_ref29">Moral Cuadra y Orgaz (2013) </xref>en su estudio “Las nuevas tipologías del turismo en España: el caso de Andalucía” (<xref ref-type="bibr" rid="redalyc_2461283004_ref29">Moral Cuadra &amp; Orgaz, 2013</xref>); y la OMT lo define como “Las actividades  que realizan las personas durante sus viajes  y estancias en lugares distintos al de su entorno natural por un periodo de tiempo consecutivo inferior a un año, con el fin de hacer la inmersión lingüística en un idioma distinto al de su entorno natural” (<xref ref-type="bibr" rid="redalyc_2461283004_ref33">Soto, 2012, p. 58</xref>). Este concepto fue tomado de la investigación de Soto (2012), sobre “La movilidad estudiantil internacional como turismo académico”.</p>
<p> Es necesario también citar la definición que utiliza la Universidad “Antonio Nebrija” en sus Primeras Jornadas Internacionales de Lenguas Aplicadas al Turismo, en donde no se habla de un turismo idiomático como tal, sino se utiliza el término turismo lingüístico, el cual se entiende como “una modalidad de viajes de estudio y ocio, que buscan cada vez más personas, para aprovechar las vacaciones aprendiendo o mejorando su competencia en una lengua”.</p>
<p> Si se habla de esta tipología de turismo en España, es necesario mencionar dos subdivisiones, las cuales dependen del objetivo de su viaje:</p>
<p>
<list list-type="bullet">
<list-item>
<p>
<bold> ERASMUS:</bold> Son estudiantes que van a España a proseguir estudios
universitarios por convenios universitarios por periodos de 3 a 6 meses.</p>
</list-item>
<list-item>
<p>
<bold>NO ERASMUS:</bold> aquellos que tienen como objetivo principal el
aprender el idioma. Generalmente lo hacen a lo largo del año, durante sus
períodos vacacionales y su estancia dura un tiempo aproximado de 3 meses.</p>
</list-item>
</list>
</p>
<p>Además, se cita a <xref ref-type="bibr" rid="redalyc_2461283004_ref19">Baraló (2007)</xref>, quien dice que en el turismo idiomático se incluyen
“los viajes que se realizan al extranjero para poner en práctica las actividades relacionadas con el
aprendizaje de una lengua… la cual
tiene cada vez más demanda… y lo considera un fenómeno asociado sobre todo con
el período de vacaciones…”. <xref ref-type="bibr" rid="redalyc_2461283004_ref23">Goeldner &amp; Ritchie (2011)</xref> consideran que el
interés de conocer el idioma extranjero es una fuerza de motivación en el turismo y que esta afirmación es completamente verdadera en el caso del
estudiante que viaja a un país para practicar un idioma y para familiarizarse con su uso coloquial.</p>
<p>Dentro del
turismo idiomático también se encuentra una nueva propuesta conocida como “turilingüismo”; que es una tipología
que abarca los tres factores más importantes del fenómeno: el lingüístico, el turístico y el
económico. Por ello se puede definir
al “turilingüismo” como “el campo que desarrolla la relación entre el estudio
de una lengua y su potencial económico por su capacidad para atraer al turismo” (<xref ref-type="bibr" rid="redalyc_2461283004_ref22">Ganfornina, 2005, p. 4</xref>).</p>
<p> Se conoce que en países como Reino Unido, Francia y Alemania se inició el turismo idiomático como una actividad turística que está incluida y promocionada dentro del turismo cultural (<xref ref-type="bibr" rid="redalyc_2461283004_ref29">Moral Cuadra &amp; Orgaz, 2013, p. 17</xref>). Además, en la investigación realizada por <xref ref-type="bibr" rid="redalyc_2461283004_ref27">Meza (2013) </xref>sobre “Análisis del club del producto de turismo idiomático en la ciudad de Málaga”, se indica que, los primeros datos que se tienen sobre turismo idiomático son provenientes de instituciones europeas, tales como British Council en Gran Bretaña, Alianza Francesa en Francia y el Instituto Goethe en Alemania. Así también se con- sidera de gran importancia el Instituto Cervantes en España y el programa Erasmus.</p>
<p>En la ciudad de
Cuenca-Ecuador este tipo de turismo ha tenido una demanda creciente en los centros de enseñanza, pero no se tenía
definido un perfil. Es por eso que el presente artículo pretende entregar los
resultados obtenidos en la investigación “El análisis de la demanda de los
visitantes  que realizaron turismo idiomático en la ciudad de Cuenca en el año
2015”, que fue el año en que se desarrolló la investigación.</p>
</sec>
<sec sec-type="materials|methods">
<title>
<bold>2. Materiales y métodos</bold>
</title>
<p>Para determinar
el perfil de los turistas idiomáticos que visitaron la ciudad de Cuenca-Ecuador se aplicó la metodología
cuantitativa, se efectuaron encuestas a los estudiantes de los centros de enseñanza Amauta Spanish School, Estudio
Sampere, Simón Bolivar Spanish School, CEDEI (Centro de estudios Iberoamericanos), Yanapuma
Spanish School y del Programa de español para extranjeros que maneja  el
Instituto Universitario de Lengua y Literatura de la Universidad de Cuenca. Las
encuestas fueron el principal recurso utilizado, debido a que fue necesario
recopilar información de los extranjeros que aprendieron el idioma español en
los centros de enseñanza de la ciudad de Cuenca, por la gran cantidad
de interrogantes que se tenían en cuanto a los motivos y preferencias que causaban la llegada de extranjeros, las encuestas fueron un método más efectivo y eficaz para conseguir el objetivo.</p>
<p>Para validar la encuesta, primero se realizó a un grupo focal que sirvió
para verificar si los estudiantes
extranjeros, entendían con claridad las preguntas formuladas y también
para calcular el tiempo aproximado
que los encuestados necesitarían
para llenar la misma. El grupo focal fue muy provechoso ya que finalmente se realizaron
los respectivos cambios a las encuestas para un mejor entendimiento y aplicación.</p>
<p> Las encuestas fueron realizadas en dos idiomas: español e inglés y contenían 22 preguntas, las mismas que estaban divididas en 3 secciones: 10 preguntas correspondientes a información socio demográfica, que englobaba: género, edad, país de origen, el tiempo de permanencia, presupuesto para comida, alojamiento, entretenimiento y viajes, y sus conocimientos de idiomas; además, 8 preguntas correspondientes a motivaciones y preferencias, sobre medios de información para realizar turismo idiomático en la ciudad de Cuenca, experiencias de turismo y viajes a las distintas regiones del Ecuador, formas de viajar, lugares de hospedaje; y, sus percepciones acerca del servicio ofrecido en los centros de enseñanza del idioma español y por la Universidad de Cuenca, la ciudad  y  el país. Finalmente, 4 preguntas abiertas para conocer preferencias, sugerencias o recomendaciones de los estudiantes para con los centros de enseñanza de idiomas de la ciudad en general. El tiempo estimado para llenar la encuesta fue de 10 a 15 minutos, lo cual dependía del idioma de elección.</p>
<p>Dentro de las preguntas mencionadas en los párrafos anteriores, constaban 4 preguntas que utilizaron la escala de Likert, dicha escala mide actitudes o predisposiciones individuales en contextos sociales, para la
interpretación de esta escala se realizó una sumatoria con las respuestas
obtenidas de cada parámetro, el encuestado debía escoger parámetros de 1 a 5, donde 1 era igual a Para nada y
5 era igual a Mucho. Para la tabulación de las encuestas se utilizó el
programa SPPS 19, que permite obtener datos estadísticos de una base de datos,
para la interpretación y
consolidación de resultados de la investigación, además se utilizó Excel para obtener mejores graficas de los datos obtenidos.</p>
<p> La mayoría de encuestas fueron aplicadas en los meses de febrero, marzo, mayo y junio del año 2015, de acuerdo a la afluencia de estudiantes en los centros de enseñanza, el mes de abril fue un mes considerado como temporada baja, debido a que el número de estudiantes en cada centro de enseñanza no superaba los 5 alumnos aproximadamente e incluso en algunos casos los estudiantes se mantenían desde meses anteriores en los centros. Es importante mencionar que se tuvo que esperar por los grupos de estudiantes que llegaron a los diferentes centros de enseñanza del idioma, ya que algunos de ellos tenían convenios con centros de estudio internacionales o universidades, las cuales enviaban a los estudiantes en diferentes temporadas y diverso número.</p>
<p>Al ser las
encuestas el principal método de análisis a utilizar en la investigación,
primero se determinó la muestra de encuestas que se debían aplicar para
conseguir el objetivo general de esta investigación que era: Determinar el
perfil de los visitantes que escogen a Cuenca-Ecuador como un destino de
turismo idiomático, pero para ello fue preciso obtener la población total de
los estudiantes que aprendieron español en las escuelas anteriormente
citadas durante el año 2013. Se tomó como base de estudio el año 2013, debido a
que la propuesta de analizar la demanda de los visitantes que realizaron
turismo idiomático en la ciudad de Cuenca-Ecuador, se realizó en el año 2014;
además, el momento en que el tema de investigación fue aprobado, los centros
de enseñanza del idioma español, aún no tenían tabulados los datos estadísticos de sus estudiantes del año 2014.</p>
<p>Se procedió a
definir el número de la población de estudiantes del año 2013 que tuvieron
los centros de enseñanza, obteniendo un total de 1.405 extranjeros, este dato
fue obtenido directamente de las escuelas de español que se investigaron
mediante entrevista a sus directores. Para definir la muestra estadística
se procedió a aplicar la siguiente formula estadística:</p>
<p>
<disp-formula id="e1">
<label/>
<graphic xlink:href="2461283004_ee2.png" position="anchor" orientation="portrait"/>
</disp-formula>
</p>
<p>Luego de aplicar la
fórmula para conocer la muestra se obtuvo un total de 299 encuestas que se realizaron con las cuales
se tuvo un 95% de confiabilidad. </p>
<p>Tomando en cuenta la amplitud de la investigación y la necesidad de recurrir a información existente, también se utilizó, metodología cualitativa, en la cual se aplicó el método de estudio de casos, porque existieron documentos útiles para la realización de este trabajo, los mismos que han sido desarrollados en países latinos, aportando significativamente para conseguir el objetivo de la investigación. Dentro de los artículos y libros utilizados se puede mencionar los siguientes: “Análisis de club de producto de turismo idiomático en la ciudad de Málaga” realizado por <xref ref-type="bibr" rid="redalyc_2461283004_ref27">Meza (2011)</xref>; también, “El turismo idiomático en España como potenciador cultural en ciudades patrimoniales: el caso de Alcalá de Henares”, realizado por <xref ref-type="bibr" rid="redalyc_2461283004_ref30">Pardo (2011)</xref>, “El turismo académico, un análisis económico para el caso de Galicia”, realizado por <xref ref-type="bibr" rid="redalyc_2461283004_ref31">Pawlowska (2011)</xref>, “El turismo idiomático en la Argentina. Principales rasgos de la demanda”, documento realizado por <xref ref-type="bibr" rid="redalyc_2461283004_ref25">Leighton, Arcuri &amp; Jimeno (2012)</xref>, “El turismo idiomático como industria cultural” de <xref ref-type="bibr" rid="redalyc_2461283004_ref24">Leighton, Adriani, &amp; Schüler (2011)</xref>, también se menciona a<xref ref-type="bibr" rid="redalyc_2461283004_ref21"> Cohen &amp; Cooper (1986)</xref>, con su investigación titulada “Language and tourism”, también se utilizó la investigación de <xref ref-type="bibr" rid="redalyc_2461283004_ref20">Baraló (2015)</xref> “El valor del idioma como recurso turístico, económico y cultural “; así mismo el artículo de <xref ref-type="bibr" rid="redalyc_2461283004_ref18">Alonso (2006)</xref> sobre la “Naturaleza económica de la lengua”. Y se analizó otro artículo realizado por <xref ref-type="bibr" rid="redalyc_2461283004_ref17">Adriani <italic>et al</italic>. (2014)</xref> sobre “Una aproximación del turismo idiomático en Argentina”.</p>
</sec>
<sec sec-type="results">
<title>
<bold>3. Resultados</bold>
</title>
<p> Luego de aplicar y analizar las encuestas se determinó que los turistas idiomáticos que visitaron la ciudad de Cuenca-Ecuador en el año 2015 fueron en su mayoría (58.2%) mujeres, solteras procedentes de Estados Unidos, cuyo rango de edad estaba entre los 18-25 años, con un grado de escolaridad universitario, cuyo tiempo de permanencia fue de 1 a 2 meses con un gasto promedio de $1.500 durante su estadía. El alojamiento que utilizaron fue en casas de familia de acogida y prefirieron los meses de diciembre a marzo por el factor climático de sus ciudades de origen y de mayo a julio por sus periodos de descanso; por otra parte, la mayoría de turistas idiomáticos escogieron estudiar en Cuenca por considerarla una ciudad accesible económicamente, culta y de buenos paisajes; además consideraron que la práctica del idioma español era muy buena por temas de pronunciación.</p>
<p> A continuación, en la<xref ref-type="table" rid="gt1"> tabla 1</xref> se detalla, en breves rasgos, los resultados obtenidos en la investigación.</p>
<p>
<table-wrap id="gt1">
<label>Tabla 1</label>
<caption>
<title>
<bold>Caracterización de la demanda</bold>
</title>
</caption>
<alt-text>Tabla 1 Caracterización de la demanda</alt-text>
<alternatives>
<graphic xlink:href="2461283004_gt2.png" position="anchor" orientation="portrait"/>
<table style="margin-left:  34.9pt;border-collapse:collapse" id="gt2-526564616c7963">
<tbody>
<tr style="height:16.1pt">
<td style="width:437.0pt;padding:0cm 0cm 0cm 0cm;   height:16.1pt;text-align:center;" colspan="2">
<bold>
  Turistas idiomáticos
  </bold>
</td>
</tr>
<tr style="height:29.95pt">
<td style="width:101.65pt;padding:0cm 0cm 0cm 0cm;   height:29.95pt;text-align:center;">
   
  Género
  </td>
<td style="width:335.35pt;padding:0cm 0cm 0cm 0cm;   height:29.95pt;text-align:center;">
  La mayor parte
  de estudiantes idiomáticos son mujeres teniendo un porcentaje de 58.2%.
  </td>
</tr>
<tr style="height:17.55pt">
<td style="width:101.65pt;padding:0cm 0cm 0cm 0cm;   height:17.55pt;text-align:center;">
  Nacionalidad
  </td>
<td style="width:335.35pt;padding:0cm 0cm 0cm 0cm;   height:17.55pt;text-align:center;">
  El 74.2% mayoritariamente son
  americanos.
  </td>
</tr>
<tr style="height:17.55pt">
<td style="width:101.65pt;padding:0cm 0cm 0cm 0cm;   height:17.55pt;text-align:center;">
  Edad
  </td>
<td style="width:335.35pt;padding:0cm 0cm 0cm 0cm;   height:17.55pt;text-align:center;">
  La edad promedio varía entre los 18-25
  años, teniendo un porcentaje de 72.58%.
  </td>
</tr>
<tr style="height:17.55pt">
<td style="width:101.65pt;padding:0cm 0cm 0cm 0cm;   height:17.55pt;text-align:center;">
  Estado
  civil
  </td>
<td style="width:335.35pt;padding:0cm 0cm 0cm 0cm;   height:17.55pt;text-align:center;">
  El 85.6% son solteros/as.
  </td>
</tr>
<tr style="height:17.55pt">
<td style="width:101.65pt;padding:0cm 0cm 0cm 0cm;   height:17.55pt;text-align:center;">
  Escolaridad
  </td>
<td style="width:335.35pt;padding:0cm 0cm 0cm 0cm;   height:17.55pt;text-align:center;">
  El 77.9% de extranjeros idiomáticos
  tienen estudios universitarios.
  </td>
</tr>
<tr style="height:17.55pt">
<td style="width:101.65pt;padding:0cm 0cm 0cm 0cm;   height:17.55pt;text-align:center;">
  Ocupación
  </td>
<td style="width:335.35pt;padding:0cm 0cm 0cm 0cm;   height:17.55pt;text-align:center;">
  73.5% son estudiantes.
  </td>
</tr>
<tr style="height:17.55pt">
<td style="width:101.65pt;padding:0cm 0cm 0cm 0cm;   height:17.55pt;text-align:center;">
  Idioma
  </td>
<td style="width:335.35pt;padding:0cm 0cm 0cm 0cm;   height:17.55pt;text-align:center;">
  La mayoría hablan inglés con un
  porcentaje de 78.6%.
  </td>
</tr>
<tr style="height:27.55pt">
<td style="width:101.65pt;padding:0cm 0cm 0cm 0cm;   height:27.55pt;text-align:center;">
  Otro idioma
  </td>
<td style="width:335.35pt;padding:0cm 0cm 0cm 0cm;   height:27.55pt;text-align:center;">
  A más de su idioma natal,
  hablan bastante inglés (4,64/5). En segundo lugar el idioma
  cuya calificación es regular es
  el italiano (3,6/5).
  </td>
</tr>
<tr style="height:27.55pt">
<td style="width:101.65pt;padding:0cm 0cm 0cm 0cm;   height:27.55pt;text-align:center;">
  Tiempo
  de permanencia
  </td>
<td style="width:335.35pt;padding:0cm 0cm 0cm 0cm;   height:27.55pt;text-align:center;">
  El 53.2% permanece en la ciudad por el
  lapso de 1-2 meses.
  </td>
</tr>
<tr style="height:27.55pt">
<td style="width:101.65pt;padding:0cm 0cm 0cm 0cm;   height:27.55pt;text-align:center;">
  Gasto promedio
  </td>
<td style="width:335.35pt;padding:0cm 0cm 0cm 0cm;   height:27.55pt;text-align:center;">
  El gasto
  promedio tiene un rango de $1-$1.500 dólares según el 60.20% de encuestas
  respondidas.
  </td>
</tr>
<tr style="height:27.55pt">
<td style="width:101.65pt;padding:0cm 0cm 0cm 0cm;   height:27.55pt;text-align:center;">
  Motivaciones
  para estudiar español
  </td>
<td style="width:335.35pt;padding:0cm 0cm 0cm 0cm;   height:27.55pt;text-align:center;">
  El idioma y la
  cultura los motivó bastante para estudiar español, obteniendo una valoración
  de (4,42/5), y (4,21/5) respectivamente según la escala de Likert.
  </td>
</tr>
<tr style="height:17.55pt">
<td style="width:101.65pt;padding:0cm 0cm 0cm 0cm;   height:17.55pt">
  Alojamiento
  </td>
<td style="width:335.35pt;padding:0cm 0cm 0cm 0cm;   height:17.55pt">
  El 74.9% prefiere hospedarse en una
  casa de familia.
  </td>
</tr>
<tr style="height:23.75pt">
<td style="width:101.65pt;padding:0cm 0cm 0cm 0cm;   height:23.75pt;text-align:center;">
  Por qué prefirió Cuenca en esta época
  </td>
<td style="width:335.35pt;padding:0cm 0cm 0cm 0cm;   height:23.75pt;text-align:center;">
  El 35.8% dice que prefirió
  venir porque el clima es agradable y el 30.1% porque tienen
  vacaciones.
  </td>
</tr>
<tr style="height:23.75pt">
<td style="width:101.65pt;padding:0cm 0cm 0cm 0cm;   height:23.75pt;text-align:center;">
  Cómo se enteró del centro
  de español
  </td>
<td style="width:335.35pt;padding:0cm 0cm 0cm 0cm;   height:23.75pt;text-align:center;">
  Los estudiantes dicen que la
  recomendación de amigos fue regular obteniendo una calificación de (3.11/5) en la
  escala de Likert.
  </td>
</tr>
<tr style="height:23.75pt">
<td style="width:101.65pt;padding:0cm 0cm 0cm 0cm;   height:23.75pt;text-align:center;">
  Recomendaría a la ciudad
  como destino idiomático
  </td>
<td style="width:335.35pt;padding:0cm 0cm 0cm 0cm;   height:23.75pt;text-align:center;">
  El 99% de estudiantes
  dicen que si recomendarían a Cuenca-Ecuador como un destino de turismo
  idiomático.
  </td>
</tr>
<tr style="height:23.75pt">
<td style="width:101.65pt;padding:0cm 0cm 0cm 0cm;   height:23.75pt;text-align:center;">
  Por qué prefirió Cuenca sobre otros destinos idiomáticos
  </td>
<td style="width:335.35pt;padding:0cm 0cm 0cm 0cm;   height:23.75pt;text-align:center;">
  El
  22% dice que Cuenca es bonita y barata, además el 16% dice que el español de
  la ciudad es muy bueno.
  </td>
</tr>
<tr style="height:23.75pt">
<td style="width:101.65pt;padding:0cm 0cm 0cm 0cm;   height:23.75pt;text-align:center;">
  Con quién realizó su viaje
  </td>
<td style="width:335.35pt;padding:0cm 0cm 0cm 0cm;   height:23.75pt;text-align:center;">
  El 46.8% realizó el viaje para aprender
  español con sus amigos.
  </td>
</tr>
<tr style="height:23.75pt">
<td style="width:101.65pt;padding:0cm 0cm 0cm 0cm;   height:23.75pt;text-align:center;">
  Otros tipos de turismo
  realizados
  </td>
<td style="width:335.35pt;padding:0cm 0cm 0cm 0cm;   height:23.75pt;text-align:center;">
  El 33.3% realizó actividades relacionadas al turismo
  cultural-histórico.
  </td>
</tr>
<tr style="height:23.75pt">
<td style="width:101.65pt;padding:0cm 0cm 0cm 0cm;   height:23.75pt;text-align:right;">
  Regiones visitadas
  </td>
<td style="width:335.35pt;padding:0cm 0cm 0cm 0cm;   height:23.75pt;text-align:center;">
  El 49.1% de estudiantes encuestados
  dice que ha visitado la Sierra.
  </td>
</tr>
<tr style="height:23.75pt">
<td style="width:101.65pt;padding:0cm 0cm 0cm 0cm;   height:23.75pt;text-align:center;">
  Cómo obtuvo
  información para visitar Ecuador
  </td>
<td style="width:335.35pt;padding:0cm 0cm 0cm 0cm;   height:23.75pt;text-align:center;">
  Los extranjeros
  idiomáticos dicen que la información obtenida de amigos fue regular (3,5/5)
  en la escala de Likert.
  </td>
</tr>
<tr style="height:23.75pt">
<td style="width:101.65pt;border:none;border-bottom:   solid windowtext 1.0pt;padding:0cm 0cm 0cm 0cm;height:23.75pt;text-align:center;">
  El tiempo fue
  adecuado para aprender español
  </td>
<td style="width:335.35pt;border:none;border-bottom:   solid windowtext 1.0pt;padding:0cm 0cm 0cm 0cm;height:23.75pt;text-align:center;">
  El 72.58% afirma que sí fue adecuado.
  </td>
</tr>
<tr style="height:23.75pt">
<td style="width:101.65pt;border:none;border-bottom:   solid windowtext 1.0pt;padding:0cm 0cm 0cm 0cm;height:23.75pt;text-align:center;">
   
  Recomendaciones
  </td>
<td style="width:335.35pt;border:none;border-bottom:   solid windowtext 1.0pt;padding:0cm 0cm 0cm 0cm;height:23.75pt;text-align:center;">
  La recomendación más representativa con un porcentaje de 35%
  dice que todo está bien organizado y que los profesores son buenos, pero
  deben hablar más español en las
  clases.
  </td>
</tr>
</tbody>
</table>
</alternatives>
</table-wrap>
</p>
</sec>
<sec sec-type="discussion">
<title>
<bold>4. Discusión</bold>
</title>
<p>El perfil de los
visitantes que realizan turismo idiomático en la ciudad de Cuenca en el año
2015 se define de la siguiente
forma: mujeres, estadounidenses,
solteras, universitarias, con una edad promedio de 18-25 años que vinieron por un periodo de tiempo de 1-2 meses y
gastaron aproximadamente $1.500 dólares,
viajaron acompañadas de sus amigos y realizaron actividades
culturales-históricas. El motivo que
hizo que los visitantes idiomáticos se decidan por venir a la ciudad fueron
puntualmente tres: el idioma, la cultura y la naturaleza, aunque el clima
también fue un motivo de importancia. Prefirieron venir a Cuenca sobre otros
destinos idiomáticos debido a que consideraron que el español es bastante
bueno, la mayoría decidió alojarse en una casa de familia, lo que hizo que su inmersión lingüística sea un éxito
total, por el constante intercambio cultural y lingüístico. También se concluyó que el turismo
idiomático fue estacional, debido a que los meses
más fuertes o en donde más afluencia de turistas idiomáticos hubo, fue
el período comprendido entre diciembre-marzo
y mayo-julio, esto no dependió de la
oferta, sino más bien de la disponibilidad de tiempo de la demanda.</p>
<p>Durante el estudio se pudo notar que el medio por el cual se informaron del destino, fue básicamente por recomendaciones de amigos, más no por otros medios, es decir, si Cuenca tuvo un crecimiento y fortalecimiento en turismo idiomático fue gracias a los estudiantes que hicieron buenas recomendaciones más no por la promoción que se le daba a la ciudad en el extranjero. Los convenios que tenían los centros de enseñanza con universidades o centros de estudio extranjeros, también tuvieron mucho que ver con el crecimiento y explotación del turismo idiomático. Es preciso mencionar, también, que los centros de enseñanza, eran organizados y tenían buenos profesores, pero se debía mejorar, debido a que los estudiantes tenían el objetivo de aprender correctamente el español.</p>
</sec>
<sec>
<title>
<bold>5. Conclusiones</bold>
</title>
<p>De acuerdo a los
datos recabados luego del estudio
se concluyó que el turismo idiomático en la ciudad de Cuenca-Ecuador era un
turismo con demanda creciente y por el cual se podía apostar para generar mayor ingreso económico en
las personas que estaban vinculadas a la actividad, como las mismas escuelas de español, las casas de familia que los
acogían y otros servicios turísticos que se veían beneficiados, además de
generar también nuevos emprendimiento
que involucren a las comunidades, en su
mayoría comunidades campesinas cercanas a la
ciudad, para aprovechar su rica cultura y tradición, generando a través
de actividades ancestrales una oferta
que complemente el estudio del español.</p>
<p> El turismo idiomático genera un proceso de intercambio cultural el cual debe ser explotado y, al ser Cuenca-Ecuador una ciudad Patrimonio Cultural de la Humanidad, se debía aprovechar para dinamizar más la promoción turística del turismo idiomático, ya que la cultura era una de las motivaciones principales que hacía que los turistas escojan a la ciudad para lograr su objetivo de hacer la inmersión lingüística en el español, impulsando también todos los demás atractivos culturales de la ciudad, focalizado dicha promoción en los grupos de interés de acuerdo al perfil que se definió.</p>
<p>También se concluye que los
actores vinculados con esta actividad deberían trabajar inter-institucionalmente para crear planes y proyectos que sean de utilidad para mejorar la
oferta y consolidar poco a poco la
demanda creciente, para que tanto oferta y demanda
se vean beneficiados por la actividad, dirigiendo esfuerzos en el grupo de interés que hemos definido a lo largo de la investigación.</p>
</sec>
</body>
<back>
<ref-list>
<title>Referencias</title>
<ref id="redalyc_2461283004_ref17">
<mixed-citation>Adriani, H. L., Leighton, G., Regina,  S., Navarro, F., Jimeno, R., &amp; Arcuri, S. (2014). Una
aproximación del turismo
idiomático en Argentina. Reencuentro
de saberes territoriales latinoamericanos.</mixed-citation>
<element-citation publication-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Adriani</surname>
<given-names>H. L.</given-names>
</name>
<name>
<surname>Leighton</surname>
<given-names>G.</given-names>
</name>
<name>
<surname>Regina</surname>
<given-names>S.</given-names>
</name>
<name>
<surname>Navarro</surname>
<given-names>F.</given-names>
</name>
<name>
<surname>Jimeno</surname>
<given-names>R.</given-names>
</name>
<name>
<surname>Arcuri</surname>
<given-names>S.</given-names>
</name>
</person-group>
<article-title>Una
aproximación del turismo
idiomático en Argentina.</article-title>
<source>Reencuentro de saberes territoriales latinoamericanos.</source>
<year>2014</year>
</element-citation>
</ref>
<ref id="redalyc_2461283004_ref18">
<mixed-citation>Alonso, J.
(2006). Naturaleza económica de la lengua. Instituto Complutense de
Estudios Internacionales. Documento de trabajo.</mixed-citation>
<element-citation publication-type="thesis">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Alonso</surname>
<given-names>J.</given-names>
</name>
</person-group>
<source>Instituto Complutense de Estudios Internacionales. Documento de trabajo.</source>
<year>2006</year>
<comment content-type="degree"> Naturaleza económica de la lengua.</comment>
</element-citation>
</ref>
<ref id="redalyc_2461283004_ref19">
<mixed-citation>Baraló, M. (2007).
Enseñanza del español y turismo: las estancias lingüísticas. Mosaico. Revista
para la promoción y apoyo a la enseñanza del
español, 20, 32-36.</mixed-citation>
<element-citation publication-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Baraló</surname>
<given-names>M.</given-names>
</name>
</person-group>
<article-title>Enseñanza del español y turismo: las estancias lingüísticas. Mosaico.</article-title>
<source>Revista para la promoción y apoyo a la enseñanza del español</source>
<year>2007</year>
<volume>20</volume>
<fpage>32</fpage>
<lpage>36</lpage>
</element-citation>
</ref>
<ref id="redalyc_2461283004_ref20">
<mixed-citation>Baraló, M. (2015). El valor del idioma como recurso
turístico, económico y cultural. Signos
Universitarios, 34(51), 35-61.</mixed-citation>
<element-citation publication-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Baraló</surname>
<given-names>M.</given-names>
</name>
</person-group>
<article-title>El valor del idioma como recurso
turístico, económico y cultural.</article-title>
<source>Signos Universitarios</source>
<year>2015</year>
<volume>34</volume>
<issue>51</issue>
<fpage>35</fpage>
<lpage>61</lpage>
</element-citation>
</ref>
<ref id="redalyc_2461283004_ref21">
<mixed-citation>Cohen, E., &amp; Cooper,
R. L. (1986). Language and Tourism. Annals of Tourism Research, 13(4),
533-563</mixed-citation>
<element-citation publication-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Cohen</surname>
<given-names>E.</given-names>
</name>
<name>
<surname>Cooper</surname>
<given-names>R. L.</given-names>
</name>
</person-group>
<article-title>Language and Tourism.</article-title>
<source>Annals of Tourism Research</source>
<year>1986</year>
<volume>13</volume>
<issue>4</issue>
<fpage>533</fpage>
<lpage>563</lpage>
</element-citation>
</ref>
<ref id="redalyc_2461283004_ref22">
<mixed-citation>Ganfornina, N. (2005). El
turilingüismo en España: actitudes y preferencias de los estudiantes universitarios estadounidenses. Universidad
Antonio de Nebrija.</mixed-citation>
<element-citation publication-type="thesis">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Ganfornina</surname>
<given-names>N.</given-names>
</name>
</person-group>
<source>Universidad Antonio de Nebrija.</source>
<year>2005</year>
<comment content-type="degree">El
turilingüismo en España: actitudes y preferencias de los estudiantes universitarios estadounidenses. </comment>
</element-citation>
</ref>
<ref id="redalyc_2461283004_ref23">
<mixed-citation>Goeldner, C., &amp;
Ritchie, B. (2011). Tourism: Principles, Practices, Philosophies. John
Wiley &amp; Sons Inc.</mixed-citation>
<element-citation publication-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Goeldner</surname>
<given-names>C.</given-names>
</name>
<name>
<surname>Ritchie</surname>
<given-names>B.</given-names>
</name>
</person-group>
<article-title>Tourism: Principles, Practices, Philosophies. </article-title>
<source>John Wiley &amp; Sons Inc.</source>
<year>2011</year>
</element-citation>
</ref>
<ref id="redalyc_2461283004_ref24">
<mixed-citation>Leighton, G., Adriani,
H., &amp; Schüler, R. (2011). El
turismo idiomático como industria cultural. Revista Geográfica de América Central, 2, 1-12.</mixed-citation>
<element-citation publication-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Leighton</surname>
<given-names>G.</given-names>
</name>
<name>
<surname>Adriani</surname>
<given-names>H.</given-names>
</name>
<name>
<surname>Schüler</surname>
<given-names>R.</given-names>
</name>
</person-group>
<article-title> El
turismo idiomático como industria cultural. </article-title>
<source>Revista Geográfica de América Central</source>
<year>2011</year>
<volume>2</volume>
<fpage>1</fpage>
<lpage>12</lpage>
</element-citation>
</ref>
<ref id="redalyc_2461283004_ref25">
<mixed-citation>Leighton, G., Arcuri, S., &amp; Jimeno, R. (2012). El turismo idiomático en la Argentina. Principales rasgos de la demanda. V Congreso Latinoamericano de Investigación
Turística. San Pablo: Universidad de San Pablo.</mixed-citation>
<element-citation publication-type="thesis">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Leighton</surname>
<given-names>G.</given-names>
</name>
<name>
<surname>Arcuri</surname>
<given-names>S.</given-names>
</name>
<name>
<surname>Schüler</surname>
<given-names>R.</given-names>
</name>
</person-group>
<source>Universidad de San Pablo.</source>
<year>2011</year>
<publisher-loc>San Pablo.</publisher-loc>
<comment content-type="degree"> El turismo idiomático en la Argentina. Principales rasgos de la demanda. V Congreso Latinoamericano de Investigación
Turística. </comment>
</element-citation>
</ref>
<ref id="redalyc_2461283004_ref27">
<mixed-citation>Meza, L. (2013). Análisis
del club del producto de turismo idiomático en la ciudad de Málaga.
Universidad de Málaga.</mixed-citation>
<element-citation publication-type="thesis">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Meza</surname>
<given-names>L.</given-names>
</name>
</person-group>
<source>Universidad de Málaga.</source>
<year>2013</year>
<comment content-type="degree">Análisis
del club del producto de turismo idiomático en la ciudad de Málaga.</comment>
</element-citation>
</ref>
<ref id="redalyc_2461283004_ref28">
<mixed-citation>Montaner, J. (1991). Estructura
del mercado turístico. Madrid: Síntesis.</mixed-citation>
<element-citation publication-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Montaner</surname>
<given-names>J.</given-names>
</name>
</person-group>
<article-title>Estructura
del mercado turístico.</article-title>
<source>Síntesis.</source>
<year>1991</year>
<publisher-loc>Madrid</publisher-loc>
</element-citation>
</ref>
<ref id="redalyc_2461283004_ref29">
<mixed-citation>Moral Cuadra, S., &amp;
Orgaz, F. (2013). Las nuevas tipologías del turismo en España: el
caso de Andalucía. Eumed.</mixed-citation>
<element-citation publication-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Moral Cuadra</surname>
<given-names>S.</given-names>
</name>
<name>
<surname>Orgaz</surname>
<given-names>F.</given-names>
</name>
</person-group>
<source>Las nuevas tipologías del turismo en España: el caso de Andalucía. Eumed.</source>
<year>2013</year>
</element-citation>
</ref>
<ref id="redalyc_2461283004_ref30">
<mixed-citation>Pardo, C. (2011).
El turismo idiomático en España como potenciador cultural en ciudades patrimoniales: El caso de Salamanca y Alcalá de Henares. Cuadernos de Turismo,
27, 701-723.</mixed-citation>
<element-citation publication-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Pardo</surname>
<given-names>C.</given-names>
</name>
</person-group>
<article-title>El turismo idiomático en España como potenciador cultural en ciudades patrimoniales: El caso de Salamanca y Alcalá de Henares. </article-title>
<source>Cuadernos de Turismo</source>
<year>2011</year>
<volume>27</volume>
<fpage>701</fpage>
<lpage>723</lpage>
</element-citation>
</ref>
<ref id="redalyc_2461283004_ref31">
<mixed-citation>Pawlowska, E. (2011). El turismo académico. Un análisis económico para el caso de Galicia.
Galicia. Santiago de Compostela:
Universidade Servizo de Publicacións
e Intercambio Científica.</mixed-citation>
<element-citation publication-type="thesis">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Pawlowska</surname>
<given-names>E.</given-names>
</name>
</person-group>
<source>Universidade Servizo de Publicacións e Intercambio Científica.</source>
<year>2011</year>
<comment content-type="degree">El turismo académico. Un análisis económico para el caso de Galicia.
Galicia. Santiago de Compostela:</comment>
</element-citation>
</ref>
<ref id="redalyc_2461283004_ref32">
<mixed-citation>Secretaría de Turismo. (2015). Secretaría de Turismo. Consultado 10 de diciembre,
2018. Obtenido de: www.sectur.gob.mx/hashtag/2015/05/14/ turismo-cultural/</mixed-citation>
<element-citation publication-type="report">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<given-names>Secretaría de Turismo.</given-names>
</name>
</person-group>
<article-title>Secretaría de Turismo.</article-title>
<source>www.sectur.gob.mx/hashtag/2015/05/14/ turismo-cultural/</source>
<year>2015</year>
<date-in-citation content-type="access-date" iso-8601-date="2018/12/10">2018/12/10</date-in-citation>
</element-citation>
</ref>
<ref id="redalyc_2461283004_ref33">
<mixed-citation>Soto, F. (2012). La
movilidad estudiantil internacional como turismo académico. Revista de
Geografía de Valparaíso, 46, 54-68.</mixed-citation>
<element-citation publication-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname>Soto</surname>
<given-names>F.</given-names>
</name>
</person-group>
<article-title>La
movilidad estudiantil internacional como turismo académico. </article-title>
<source>Revista de Geografía de Valparaíso</source>
<year>2012</year>
<volume>46</volume>
<fpage>54</fpage>
<lpage>68</lpage>
</element-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
